Page 93 - alborandan60.indd
P. 93

DOSSIER


              duïm que naixeria a fi nals del segle
              XVI. El seu nom apareix per primera
              volta entre els pobladors relacionats
              a la Carta Pobla d’Elda, de 1611 i
              1612 (fi gures 5-6) i es repeteix, anys
              més  tard  (1615,  1618),  en  algunes
              relacions dels veïns. El 1617 co-
              mencem a trobar la seua fi rma com
              a “notari escrivà” de la Sala del Con-
              sell d’Elda –hui en diríem secretari
              d’ajuntament– i també com a secre-
              tari de la Cort de Justícia del Comtat
              d’Elda (fi gura 7). L’últim document
              que veiem fi rmat per ell data de
              1641 (vegeu l’Annex). En total –que
              sapiem– van ser vint-i-quatre anys
              d’exercici professional en què el nos-
              tre home va demostrar la seua gran
              destresa en l’ús escrit de la llengua   Figura 3. Interior de l’aula amb el monitor i les aprenents conversant
              ofi cial del Regne de València; els seus
              textos, encara que no eren literaris,   judicis, però, coneixedors com som   exemplifi carem l’escriptura d’Aracil
              no tenen res que envejar als dels es-  de la llengua oral, plena de solecis-  basada en les intervencions orals es-
              criptors coetanis en la mateixa llen-  mes, anacoluts, frases interrompu-  pontànies dels testimonis.
              gua. Per això el nom de March Joan   des i represes després o expressions   El procés més interessant en
              Aracil dignifi ca l’aula de conversa i   de  dubte,  estem  segurs  que  corre-  aquest sentit és el primer que fi rma
              proporciona als actuals aprenents   giria estilísticament bona part del   el nostre autor (1617). Replega les
              un model de llengua de qualitat, ba-  discurs provinent de l’espontaneïtat   declaracions dels testimonis d’un
              sat en el d’un avantpassat de la seua   dels testimonis. Una altra cosa seri-  assalt a uns viatgers  a l’Estret de
              mateixa ciutat.                     en els textos orals generats per ad-  Salinetes perpetrat per tres jóvens,
                 Per a valorar millor la contribució   vocats, jutges o fi scals, prèviament   el líder dels quals era d’Elda i els al-
              de March Joan Aracil a les lletres va-  planifi cats i potser, fi ns i tot,  llegits.   tres dos eren un de Monòver i l’altre
              lencianes, analitzarem alguns frag-  Per això, deixarem de banda aquests   de Jumella. Les declaracions són
              ments procedents de la seua ploma   darrers fragments dels processos i   de les víctimes: un home d’Oriola i
              que es conserven a l’arxiu històric
              de la nostra ciutat. Ens detindrem
              en un dels tipus documentals que ell
              més va freqüentar, el dels processos
              judicials (en la seua funció d’escrivà
              del jutjat). És aquest el “gènere” que
              mostra més clarament quina era la
              realitat lingüística del moment i fa-
              cilita el coneixement –fragmentària-
              ment, això sí– de la vida quotidiana
              dels elders d’aquella època: com vi-
              vien, a què es dedicaven, com es re-
              lacionaven entre ells, com s’expres-
              saven, etc. Certament, Aracil, com
              a notari que alçava acta, refl ectia les
              declaracions dels testimonis, les acu-
              sacions dels fi scals o les sentències
              dels jutges. És difícil saber fi ns a quin
              punt la seua mà intervenia sobre les
              paraules dels qui participaven en els   Figura 4. L’aula des de l’exterior, amb la placa explicativa de March Joan Aracil

                                                                                                                          91
   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98